Перевод "car radio" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение car radio (ка рэйдеоу) :
kˈɑː ɹˈeɪdɪˌəʊ

ка рэйдеоу транскрипция – 30 результатов перевода

That, two years later, finally secured his conviction
For not having a license for his car radio. He was hanged at leeds a year later
Despite the abolition of capital punishment And the public outcry.
Подержите ваших друзей за дураков
Многочасовое веселье с 'Очарованием медового месяца' Капните это на кровать
..содержит чистейший сок скунса
Скопировать
Tell us how you won, Rick.
You know, I was just walking by a phone booth and I heard the song come over this guy's car radio so
Hey, I just got my quarter back!
Как тебе удалось?
Привет, я услышал песню из проезжавшей машины, и решил позвонить вам на радио.
Эй, я уже получил приз.
Скопировать
Come on, move over there.
I'll call from the car radio Come on now, lets go.
No wait.
Вон туда!
Я свяжусь по рации в машине, идем.
Подождите.
Скопировать
Mitchell called me, I couldn't believe it.
I heard it on the car radio. Chris, you should see that crowd.
You should see their faces.
А я не хотел, чтобы это послание опубликовали.
Пап, русские на радио!
Ничего себе!
Скопировать
What are you doing on a routine murder case?
Sleepy heard it on the car radio.
He wanted a peak at the dear departed before the other boys beat him to it.
Что тебя сюда привело? Самое обычное убийство.
Соня услышал об этом по радио в машине.
Он хотел первым добраться до места происшествия, пока другие его не обогнали.
Скопировать
Well, if true that is a possibility.
Now, on the assumption that Myers is listening to the car radio, we're issuing these broadcasts in the
We would appreciate your cooperation on following the same procedure.
Да, это возможно.
Исходя из того, что Майерс слушает радио... Мы передадим по американскому радио ложную информацию о его местонахождении. и не будем связывать с Майерсом исчезновение двух мужчин.
Мы будем очень признательны, если вы окажите нам содействие и сделаете то же самое.
Скопировать
- You're on.
It wouldn't hurt to buy a car radio, Bill.
- I can't pick up the radio...
- По рукам.
Нет ничего сложного в том, что бы купить радио в машину, Билл.
- Не получилось.
Скопировать
- I need more to drink. - There you go.
##[Car Radio, Indistinct]
# 'Cause boys don't cry # #Boys don't cry # #I would tell you that I loved you # #lfr I thought that you would stay #
- Налей мне ещё..
[Звучит песня по радио в автомобиле]
[Не заставляйте плакать парней...] [...парни не плачут...] [...скажу тебе - люблю...] [...я думал, ты останешься...] [...но знаю - это бесполезно...] [...ты уже ушла...]
Скопировать
- Sorry?
You hear on the car radio, "Just heard, Route 128 is jammed."
CHERYL: The people who call in.
- Прошу прощения?
Иногда вы слышите по машинному радио: "Только что услышал, на дороге 128 пробка"
Люди, которые сообщают такую информацию.
Скопировать
Yes.
A car radio.
(Stuttering) Ooh, I'm losing you.
Да.
Автомобильный радиоприёмник.
Вы пропадаете.
Скопировать
It's not the only thing that's weird around here.
I forgot my car radio and he forgot his wooly hat.
Wooly hat?
Это не единственная странность в этом доме.
Я забыла свое автомобильное радио, а он свою шерстяную шапочку.
Шерстяную шапочку.
Скопировать
Yeah, you need a wooly hat when you work with homeless people. Helps you to blend in.
And you need a car radio when you work in...?
- Haven't got a clue, have you?
Да, шерстяную шапочку, она нужна, если работаешь с бездомными, чтобы не выделяться.
А тебе нужно автомобильное радио для работы
Ты даже представления не имеешь, так ведь?
Скопировать
And his high-school sweetheart is dropping him off at home.
And they just lost their virginity, and she loves him... and the same song is playing on the car radio
And she climbs up and starts dancing on the roof of the car.
И его девушка, школьная любовь, подвозит его до дома.
Они только что лишились девственности, она любит его. А в машине играет та же самая мелодия.
Она забирается наверх и танцует на машине.
Скопировать
Hell, yeah.
Because you left me stranded at the airport, I believe I get to be master of the car radio today.
Dear God, no-- not that techno station again.
Да, черт возьми.
Потому что ты заставил меня ждать в аэропорту. Я теперь буду властелином радио в машине.
Боже, только не эта станция техно музыки.
Скопировать
The builders haven't put the handle back on, and you'd get locked in, okay?
Peter, you appear to have a car radio attached to your bath.
What...
Строители не прикрутили ручку обратно - ты запрешь себя здесь, понятно?
Питер, у тебя автомобильное радио вмонтировано в ванну.
Что...
Скопировать
Chief...
I have this car radio...
- What?
Эй, шеф...
У меня тут автомагнитола...
- Что?
Скопировать
But i've got it all figured out.
I could make the car radio pick up the police band.
We could go to the crime scene and be heroes.
Но, я не могу сидеть сложа руки.
Я могу настроить радио в машине на полицейскую волну.
Мы сможем приезжать на места преступлений и станем героями.
Скопировать
little neighborhood romances
[MUSIC PLAYING ON CAR RADIO]
MAN: You're leaving?
Районные истории любви
МОНМАРТР
Уже уходите?
Скопировать
You guys got any spare radios?
Just the car radio.
Darren.
У вас запасная рация есть? А то моя накрылась.
Только автомобильная.
Даррен.
Скопировать
- Darren.
Go back to the car radio. Tell Stu we're in position.
Relay any orders from Stu back here to me, okay?
- Даррен. - Да?
Возвращайся к машине и по рации скажи Стью, что мы на позиции.
Передавай мне все приказы от Стью, понял? Да.
Скопировать
Hey.
(CAR RADIO PLAYING SLOW SONG)
This drive is too long.
эй.
.
Как долго ехать.
Скопировать
- Bailey o'doyle is dead.
I--I just heard it on the car radio.
I-I knew you'd wanna know.
Бейли О'Дойл мёртв.
Я только что услышала по радио.
Я подумала, тебе стоит знать.
Скопировать
and some of the weird instruments that were being brought in to be recorded, it was absolutely fascinating. ** Hare Krishna ** ** Hare Krishna **
I remember hearing it on a car radio somewhere in the east part of... east London, and the disc jockey
George said about taking on this project himself, recording the devotees singing the Hare Krishna mantra, was that he wanted to get across what he believed through a medium that he was familiar with.
И все эти странные иструменты, которые они приносили на запись, были просто очаровательны.
(Госвами) Помню, как я услышал это в машине, по радио, где-то в Восточной части Лондона, и диск-жокей объявил:
"Это была песня группы бритоголовых американцев." Джордж взял на себя этот проект записи приверженцев учения, поющих мантру Харе Кришна, так как он хотел сам испытать то, во что он верил, используя средства, с которыми был знаком, и это было воспевание.
Скопировать
Rothchild cuts the instrumentals, and the song hits the AM airwaves. In July of 1967, the first song Robby Krieger ever wrote climbs to number one in the country.
Ray and Dorothy hear it on their car radio and start screaming.
The first royalty checks give The Doors $ 50,000 a piece.
В июле 1967 года самая первая композиция, которую сочинил Робби Кригер, становится номером один в США.
Рэй и Дороти слышат её на радио в автомобиле и кричат от радости. Первые авторские гонорары сразу же приносят группе 50 тысяч доларов.
В семье Моррисона ни о чём не подозревают, пока друг его младшего брата не приносит им пластинку.
Скопировать
I don't know what the hell you're barbecuing over there, but it stinks.
You lay out in your front yard and listen to your car radio!
You are the worst neighbor in the world.
Я не знаю, что ты за барбекю ты там жаришь, но это воняет.
Ты пасешься на своей лужайке перед домом и слушаешь свое авто радио!
Ты худший сосед в мире.
Скопировать
I'm exactly the same person I've always been.
I checked your car radio.
It's not stuck on that classic rock station.
Я осталась такой же, какой была всегда.
Я проверила радио в твоей машине.
Там нет ни одной станции с классическим роком.
Скопировать
What'd he say?
I just heard on the car radio that there was another murder.
- A second murder?
Что он сказал?
Я только услышала по рации в машине про убийство.
- Ещё одно? - Да.
Скопировать
It's like... when you're on it, it's like overload.
Like if you hooked your car radio up to one of those interplanetary S.E.T.I.
You can see things you shouldn't be able to.
Ёто похоже... огда ты под ним, это как перегрузка.
акбудто настроил радио в машине Ќа одну из этих межпланетных антенн (SETI Antennas), " получаешь дерьмо со всей вселенной.
¬идишь вещи, которые не должен.
Скопировать
Well, you're still fucked, Thomas.
DRE'S "THE NEXT EPISODE" PLAYING ON CAR RADIO]
It's the motherfucking D-O-double-G
Я серьёзно не думал, что в тебе это есть.
Пара тысяч.
Ого.
Скопировать
I love him!
His cassette's been stuck in my car radio, like, ten years.
Okay, the basic entry fee is $20.
Я его обожаю!
Его кассета застряла в моем приемнике уже лет 10.
Итак, обычная регистрация стоит 20 долларов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов car radio (ка рэйдеоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы car radio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ка рэйдеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение